Thursday, March 1, 2012

Ants MARCHing...Ch'ianch'velebi...umm...(verb?)


Gilotsavt gazapulshi! Happy spring! It snowed today.

Before I go further, I should say that a few different people have suggested the things I wrote at the beginning of last month were at times uncomfortably personal. Re-reading them, I have to agree, but as the old quote (possibly one of the most frightening that I’ve ever read) says, the written word endures. I’ll probably go back and edit the posts, but what was read cannot be unread. And so indulge me, if you will, as I offer something of an explanation.

I write often and post rarely, manually selecting the appropriate dates when I do. Usually I re-read things quickly before I post them, but if time is short I scan rather than read. Writing has gotten complicated. In New York, I wrote to let my parents know what was going on and to keep track for myself of the places where interesting and free things were happening in the city. In Prague, I wrote again to keep my family updated. From there, though, I also started writing notes for my concentration and (if I may be arrogant enough to presume  anyone else would find my observations valuable) for people interested in the city and its history. Berlin was a similar story to Prague, except by then my friends were reading posts from time to time as well. So here I am in 2012, in Georgia, writing under a title that I choose lifetimes ago. “Of Princes and Teas and Baobab Trees.” That was my life: studying fairytales, buying fancy teas to drink with friends, re-reading The Little Prince in French…knowing that I didn’t know enough to be an intellectual but fancying myself enough of an academic to have thoughts worth thinking…

Every time I think I’ve learned how the world really works, I am (thankfully) kicked in the butt by something that informs me of my arrogance. It’s a messy way of learning, but it works. And since my computer breaks and my notebooks wrinkle and my memories blur, I’ve been storing these notes online. Which means that at some point my blog became updates for family, stories for friends, city tips for travelers, and personal notes on daily life. Those personal notes are the dangerous ones. They’re the stories about things I find strange or absurd or frightening or intriguing; these are the things that I hope will teach me about this culture and that my reactions to will hopefully teach me about my own culture. For example, learning that old women, their sons, and the local priest discuss my menstruation would have embarrassed me to no end a few months ago. At this point, I just think “this would never happen at home,” chuckle to myself, remind myself to write about it later, and roll with it. ra vitsi.

And now to continue taking up web-space, embarrassing myself, and hopefully giving the few souls who read this a thing or two to think about…

February 27th, 2012: Reflections on a Conversation
I’ve started going walking some nights with two young women and two slightly older young men. Tonight there were a few points made during our conversation that are worth mentioning. They informed me that the aggressive, kill-you-with-kindness kind of hospitality that I’ve been struggling with here is specific to Racha. They called Oni a big village, because everyone knows everything about everyone. They complained about the gossiping and attributed it to the fact that people have nothing else to do. This was as we sat by the side of the road and they talked about who drove/walked past with whom going where.
I learned that they believe most of the hard drugs entering Georgia come from Russia, and that drug-related deaths are not unusual. Most of the deaths of younger people that they mentioned were either caused by car accidents (not surprising considering that they drive fast and drive drunk and don’t like seatbelts) or by drug use.
A big thing that I learned was about their concept of adulthood. I’ve flinched on more than one occasion when someone has called me a “good little child.” I was informed tonight that we don’t become women and men by Georgian definition until we are old. I’ll be 60 before I’m a woman and 80 before I’m getting old, by their perception. On a slightly related note, they teach the days of the week using circular charts instead of linear charts. Read into that what you will.
On a more personal note, I learned that my grandfather will  be undergoing an operation on his back tomorrow. When my father called to give me the news, he said, “Your grandfather’s in the hospital again.” Again? These are the times when living abroad becomes a difficult thing. It inevitably means that sometimes you don’t know what’s going on in your own family, and usually when something bad happens at home it’s tough if not impossible to be there as soon as you’d like. I may have teared up a bit when I hung up the phone. My friends told me that they liked seeing this. Tears, they said, are evidence that someone has a heart. Then they said that they have the impression most Americans don’t cry. They asked if this was true and I laughed. Then one of them told me he and his brother phone each other every 4-5 hours. He offered to buy me a second memory card for my phone, because a different phone company has cheaper rates for calls to America than the company whose card I have. I stood there on the street in the rain with friends who don’t speak English lecturing me about the importance of closeness between siblings and offering to help me call my sisters more.

February 28th, 2012: The Day of Wishes
In 7th grade today, a girl handed me her personal notebook and asked me to write wishes in it. I thought she wanted me to translate her wishes into English, but she handed me a blank page. I asked if she wanted me to write my wishes or to translate hers as she dictated them to me in Georgian. She said I should write what my wishes for her are. I wrote something short and simple—somewhat taken from things I’ve heard people say when making personal toasts as supras—because she doesn’t know much English. But the question was haunting: what do I wish for these kids? Sometimes, I’m enough of an ignorant, egocentric Westerner to wish that they could come see New York or that they didn’t have to go to Tbilisi for everything or that they would all get university degrees. Always, though, I wish for them whatever is best: a combination of what they wish for themselves and of what will bring joy and peace to their lives. So I wish them sincere and happy marriages, along with the knowledge that they don’t have to marry to be real people. I wish them enough money for firewood and food and their parents’ medications…and a little more. I wish that their lives not be touched anymore by war, and that the earthquakes here are no stronger than the houses can handle.
When that class actually started, our lesson was about the Statue of Liberty. “Independence” was one of our vocabulary words, and I asked if the girls thought that they were independent. At first, they only thought politically, so of course they asserted that their European, democratic country has of course made them independent. With careful questioning, I got them thinking more in terms of personal independence: whether they are able to choose, make, or question things on their own. They still said that they are independent—power to them—but my co-teacher turned aside. She told me that she thinks most men in Georgia are not independent. I asked who they expect to take care of them. Their wives? No, she said. Their parents. I said it’s curious and she said it’s bad. We talked about how a 40 year old man should do his 80 year old mother’s laundry and not the other way around. We talked about a man we know whose wife lives elsewhere and whose mother just died; a woman friend visits weekly to clean his house and cook for him, because when he’s left on his own he doesn’t know how to make toast. He can chop firewood and butcher a cow and sing very well, but he can’t boil an egg. He was never taught, because it’s “women’s work.”
The only other interesting note for the day is that I was informed as soon as I got home that our television had broken. My host-grandparents waited expectantly for me to reassure them that I could fix it, but unfortunately I know nothing about electronics. So I told them I was sorry to hear about this and then I sat down with a book. They milled around for a bit in the kitchen, and then both sat down, too. Maguala was pleased to have the television off for a while, because she gets tired of the constant noise of it. Even so, she was disgruntled when her soap operas started and she couldn’t watch them. Jumberi was miserable. I thought about how many times they and others had told me about the power outages during the Soviet times and how they hadn’t had constant television as recently as 10 years ago (due to wars and things…). Now they were here pouting like suburban kids whose personal DVD-players had broken and who had forgotten how to amuse themselves otherwise. I enjoyed a brief respite from the soaps and studied verbs.

February 29, 2012 Happy 3rd Birthday, Keti!
One of my students is a leap-year-baby. Today was her 3rd birthday. I made her a card that Matsatso and I both signed. When I first arrived, I gave students Hershey Kisses on their birthdays. I still have enough candies, but because of the fast I can’t give them out.
What a fast! They aren’t eating eggs, dairy, fish, or meat. They debate at school about whether they can eat foods made with oil. Then again, they also debate about which days have more restrictions than others and which days are exceptions, on which eggs or fish are allowed. I keep thinking that they should have this figured out, because they’ve been doing this for a few years (ahem). But apparently their patriarch doesn’t always lay out the same rules as their calendars, local priests, or even their understanding of the rules as they were explained by the patriarch last year.
I appreciate fasting. There’s a lot that could be said about it, but this is not the time or place. What’s more interesting is what happened while I was with my co-teacher in her friend’s shop. The local priest came in to put money on his cell phone. When he entered, everyone stood up and went over to him to be blessed. I hesitated, but he gestured for me to come and be blessed as well. My co-teacher tried to stand behind a freezer so that he wouldn’t see that she was wearing pants. The shop-keeper carefully nudged a bag of macaroni onto the copy of The Godfather that she was reading. When the priest left, I asked if Father didn’t like women reading. She said that he doesn’t like reading books like The Godfather during the fast. My co-teacher and I argued with her, saying that it’s irrational to think she’s forbidden to read a classic novel when everyone in Oni watches hours of trashy soap operas and Russian porn disguised as comedic reality-TV. She shook her head and put the macaroni back where it belongs. The woman who recharges phones reported that Father had criticized her for wearing jeans (she’s a grandmother whose jeans are tasteful…i.e. not ripped or too tight). Meanwhile, Father’s oldest daughter walked by our window. Her short, tight, faux-leather skirt with her patterned stockings and high boots seemed much more sexual to me than our grandmother friend’s jeans, and I wondered about how many traditions become social law while the intention behind their invention is lost. “Pants are men’s clothes,” I’ve been told. I’m tempted to ask if they really think Adam wore pants from the first day that he knew his nakedness. But maybe they wouldn’t see the connection…
There were a few other cute things that happened at school. My 3rd graders acted out a Dr. Seuss story—the one about the two creatures who never turn. In the original story, the creatures run into each other. Because both refuse to move, they are stuck standing there as progress progresses around them. In our version, the creatures were a cat and a dog. Other creatures walked around them, but eventually two bears (Matsatso and myself) came up and ate them. The kids had a blast.
When we were finished, one of the boys aimed his pen at me while I was checking another student’s homework. Every class, I tell this boy that I don’t like guns, especially in the classroom and especially aimed at my face. But the culture here is such that I’m really the only one who is bothered by this, so I’ve learned to react to it minimally. Today though, when he started making machine-gun sounds I collapsed on the floor and played dead. When I stood up, the kids called to me that I had dust on me. I brushed off my arms and legs, and then one little girl rushed over to brush off my back—and my butt—for me. A toy gun in class, a teacher playing dead, a 3rd grader dusting off my behind…none of these things would have worked in an American school for sure. Here, though, it’s just an episode to laugh over and an excuse to teach new words like “gun” and “pocket.”
After school, we walked home with a group of other teachers. They explained to me that there would be an election at school soon for the “Caring Persons Council.” Teachers, parents and upper-classmen from Oni school would be elected to the council. What exactly they do or how often they meet, I’m not sure yet, but the teachers were very eager for me to understand the concept and tell them if similar councils exist in the US.
Later we went back to my co-teacher’s friend’s shop. The women started talking very rapidly and animatedly about a man they know, and eventually I understood that he wants to “win/take a wife” but the woman he wants doesn’t want him.  They laughed and my co-teacher turned to inform me that he intends to literally take her if she doesn’t want to come on her own. She asked what this is called in English. I replied that it’s kidnapping—specifically bride-napping—and that it’s illegal in most countries. She and her friend chuckled, and we left. Having been a kidnapped bride herself, my co-teacher kept talking about this man as we walked in the street. I said again that bride-napping is a very bad thing. She said that this is true but that they are Georgian and so their men are crazy. Like her husband. I pushed the issue, trying to make her understand that this is actually something very serious. I said that countries in the big organizations—the EU, the UN, WTF, etc.—that Georgia is working so hard to align itself with consider bride-napping a very serious issue and a human rights violation. I told her that Western tourists usually don’t go to parts of the world where bride-napping is a common issue. She said that this is how it should be; her life is her own and so no one should be able to touch it, though her culture allows them to anyway. Logically, if a man really loves a woman he’ll want what’s best for her, so he’ll ask and if she doesn’t want to marry him that he’ll respect that. If he has to take her against her will…if he has so little regard for what she wants for herself that he would force her into marriage, than he doesn’t actually love her. We talked about this for a while, and she told me to be careful. I replied that I’m not scared for myself—seeing as I’m a government employee, an American, and a non-Orthadox pants-wearing woman—but that I am scared for our girls. I told her how I get frustrated when they don’t talk in class or when they tell me that they sat in their houses all weekend (not all the girls, but many of them), and how I want them to be more confident but it’s impossible if they’re scared and if their community allows them to be intimidated by permitting this tradition.
When we parted ways, my mind was heavy. I hiked to a mineral water spring instead of going home. By the time I went to play practice with Maguala (Gio was in Tbilisi so we had a week off; it felt good to be back in a routine), I felt as close to better as one can when living with such an issue as daily reality.

Finally, back to the first day of spring. Actually, there was very little unusual about today. We had a windy snow-storm, and the students loved it. I was told how to make pickles. The 9th graders told me how they see their village (dirty but beautiful, small but full of people). There was curtain-stitching and fire-twirling at play practice, and then there was kartopiliani for dinner. I love this dish; it’s potato-filled flat bread. But considering that most of my diet here consists of potatoes and breads, I’m starting to worry a bit about my health. I laugh thinking back to when I first got here. Now my hair is long and dark. My legs are toned from my walk to school, but I’ve put on weight over the winter due to the carbs-and-starches diet and the exercise-inhibiting cold both inside and out. My knuckles have burns from touching the wood-stove pipe. My eyes haven’t changed color, but I’ve learned to consider them “river-water green” or “honey-colored” instead of “hazel.” My name hasn’t changed either, but the concept of names is also different here. Giorgi tells me that his name is George when he’s speaking English, and some of my students have asked how their names translate. I try to explain that we neither decline nor translate names. Ana, in Georgian, can be “Ana” or “Anas” or “Anam” or “Anichka” or “Aniko” depending on the case of the name in a sentence. Ana tried to tell me that in America we only have “Annie” and so her name in English would be “Annie.” I explained that we have “Ana” as well and that even if we didn’t we wouldn’t change her name. Ana is Ana. Giorgi is Giorgi. I, meanwhile, have become “Abi” and “Habibi” and “Abicito” and “Abigaili.” On official documents, my principal and resource center personnel Georgianize my first and my last names by adding “i”s on the ends. I tried to explain that when they do that it stops being my name, but they didn’t understand. And so, even legally, I’m not who I was when I arrived here. I was expecting growth and changes…I just didn’t expect that they would be physical and legally documented ones.

No comments:

Post a Comment